Espanhol jurídico na atualidade: relevância, lacunas formativas e proposta de especialização

dc.contributor.advisorOliveira, Patrícia Ruel de
dc.contributor.authorBrito, Tatiane de Cássia Farias
dc.date.accessioned2025-12-17T12:31:05Z
dc.date.issued2025
dc.degree.date2025
dc.degree.grantorColégio Pedro II/PROPGPEC
dc.degree.levelEspecialização
dc.degree.localRio de Janeiro
dc.degree.programEspecialização em Ensino de Espanhol
dc.description.abstractO presente artigo analisa a importância do espanhol jurídico como competência indispensável para a prática contemporânea do Direito no Brasil, considerando o aumento das interações transnacionais, a mobilidade de pessoas e a presença crescente de migrantes hispano falantes no país. Embora português e espanhol sejam línguas próximas, diferenças terminológicas, conceituais e culturais entre sistemas jurídicos podem gerar imprecisões relevantes na interpretação de contratos, normas e decisões judiciais, com impacto direto sobre a segurança jurídica e o acesso à justiça. No contexto nacional, o ensino sistemático do espanhol jurídico é incipiente, faltam materiais didáticos adaptados ao Brasil e há escassez de cursos regulares e de docentes especializados. O estudo, de caráter descritivo e analítico, baseia-se em revisão bibliográfica e documental, em dados oficiais recentes sobre migração e em análise comparativa de experiências formativas. Como contribuição principal, o texto evidencia as consequências da ausência dessa competência para profissionais do Direito; e, de modo complementar, sugere a implementação de cursos de pós-graduação lato sensu em espanhol jurídico, com participação de profissionais de Letras/Espanhol e integração com o campo jurídico, visando ampliar a precisão terminológica, a eficácia comunicativa e a qualidade da prestação jurisdicional em contextos multilíngues.pt_BR
dc.description.abstractEl presente artículo analiza la importancia del español jurídico como una competencia indispensable para la práctica contemporánea del Derecho en Brasil, considerando el aumento de las interacciones transnacionales, la movilidad de personas y la presencia creciente de migrantes hispanohablantes en el país. Aunque el portugués y el español son lenguas próximas, las diferencias terminológicas, conceptuales y culturales entre los sistemas jurídicos pueden generar imprecisiones relevantes en la interpretación de contratos, normas y decisiones judiciales, con un impacto directo en la seguridad jurídica y en el acceso a la justicia. En el contexto nacional, la enseñanza sistemática del español jurídico es incipiente, ya que faltan materiales didácticos adaptados a la realidad brasileña y existe escasez de cursos regulares y de docentes especializados. El estudio, de carácter descriptivo y analítico, se basa en revisión bibliográfica y documental, en datos oficiales recientes sobre migración y en un análisis comparativo de experiencias formativas. Como contribución principal, el texto pone de relieve las consecuencias de la ausencia de esta competencia para los profesionales del Derecho y, de modo complementario, sugiere la implementación de programas de posgrado lato sensu en español jurídico, con la participación de profesionales de Letras/Español y su integración con el campo jurídico, con el fin de ampliar la precisión terminológica, la eficacia comunicativa y la calidad de la práctica jurisdiccional en contextos multilingües.en
dc.identifier.citationBRITO, Tatiane de Cássia Farias. Espanhol jurídico na atualidade: relevância, lacunas formativas e proposta de especialização. 2025. Artigo Científico (Especialização em Ensino de Espanhol) – Colégio Pedro II, Pró-Reitoria de Pós-Graduação, Pesquisa, Extensão e Cultura, Rio de Janeiro, 2025.
dc.identifier.urihttps://petrus.cp2.g12.br/handle/123456789/4092
dc.language.isopt_BR
dc.subjectLíngua espanhola - Estudo e ensino
dc.subjectDireito - Linguagem
dc.subjectDireito - Prática
dc.subjectProfessores - Formação profissional
dc.subjectEspecialização
dc.titleEspanhol jurídico na atualidade: relevância, lacunas formativas e proposta de especialização
dc.typeArtigo Científico (TCC)

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
TATIANEBRITO2025ART.pdf
Tamanho:
623.53 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
19.92 KB
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descrição: